Genius Meanings
|
|
Mitski – Bug Like an Angel
|
“Bug Like An Angel” is the lead single from Mitski’s seventh album The Land Is Inhospitable And So Are We. Featuring impactful gospel choral backing vocals that contrast Mitski’s
|
|
Mitski – My Love Mine All Mine
|
In “My Love Mine All Mine,” Mitski recognizes the beauty of her love and asks the Moon to capture it, for it to shine down and preserve even after her passing. It was the third
|
|
Mitski – I'm Your Man
|
[Verse 1] / You're an angel, I'm a dog / Or you're a dog and I'm your man / You believe me like a god / I destroy you like I am / I'm sorry I'm the one you love / No one will ever
|
|
Genius Swahili Translations – Mitski - Bug Like an Angel (Swahili Translation)
|
[Lyrics za "Mitski - Bug Like an Angel (Tafsiri Ya Swahili)"] / [Verse 1] / Kuna mdudu kama malaika / Amekwama chini / Ya glasi yangu, na kiasi kilicho achwa / Nilipozeeka
|
|
Genius Traducciones al Español – Mitski - Bug Like an Angel (Traducción al Español)
|
“Bug Like An Angel” es el primer sencillo del séptimo álbum de Mitski, The Land Is Inhospitable And So Are We. Con coros impactantes de estilo góspel que contrastan con el tono
|
|
Mitski Examines The Nature Of Love On New Songs “Heaven” and “Star”
|
Both appear on her forthcoming album ‘The Land Is Inhospitable And So Are We.‘
|
|
Genius Brasil Traduções – Mitski - Bug Like an Angel (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Tem um inseto como um anjo / Preso no fundo / Do meu copo, com um resto de bebida / Ao passo que fui envelhecendo / Eu aprendi que sou uma alcoólatra / Às vezes uma
|
|
Genius Traductions françaises – Mitski - Bug Like an Angel (Traduction française)
|
[Couplet 1: Mitski] / Il y a un insecte comme un ange collé en bas / De mon verre, avec un petit peu restant / En grandissant, j'ai appris que je suis une buveuse / Parfois, une
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Mitski - Bug Like an Angel (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / C'è un insetto come un angelo bloccato sul fondo / Del mio bicchiere, con poco rimasto / Invecchiando, ho imparato che sono un'alcolizzata / A volte, un bicchiere dà
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Mitski - Bug Like an Angel (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Bug Like an Angel“] / [Strophe 1: Mitski] / Ein Insekt wie ein Engel klebt am Boden / Meines Glases, ein bisschen ist noch übrig / Als ich älter wurde
|
|
Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی) – Mitski - Bug Like an Angel (ترجمهی فارسی)
|
خبر پخش آهنگ «حشرهای شبیه به یک فرشته» در تاریخ دوشنبه ۲ مرداد ۱۴۰۲ توسط خود میتسکی از طریق شبکه های اجتماعی منتشر شد
|
|
Mitski – Buffalo Replaced
|
[Verse 1] / Mosquitoes can enjoy me, I can't go inside / I'm suckin' up as much of the full moon, so bright / Fireflies zoomin' through the yard like highway cars / Someone out
|
|
Mitski – I Don't Like My Mind
|
[Verse 1] / I don't like my mind, I don't like being left alone in a room / With all its opinions about the things that I've done / So, yeah, I blast music loud and I work myself
|
|
Mitski – Heaven
|
[Verse 1] / All of our love / Filling all of our room / Your low, warm voice / Curses as you find the string / To strike within me / That rings out a note / Heard in heaven / [
|
|
Mitski – Star
|
[Verse 1] / Remember when we met? / We acted like two fools / We were so glad / So glad to have found it / [Chorus] / That love is like a star / It's gone, we just see it shinin
|
|
Mitski – The Frost
|
[Verse 1] / The frost, it looks like dust settled on the world / After everyone's long been gone / But me, I was hidin', or forgotten, the only one left / Now the world is mine
|
|
Mitski – I Love Me After You
|
[Intro] / Hmm / Hmm / [Verse 1] / Brushin' my hair naked / Spritz my face with toner / Splash water on my neck / Laughin' in the mirror / Cool water in a glass / Drink it down
|
|
Genius Traductions françaises – Mitski - I Love Me After You (Traduction française)
|
[Intro] / Hmm / Hmm / [Couplet 1] / Je brosse mes cheveux nus / Vaporise mon visage avec de la lotion tonique / Éclabousse de l'eau sur mon cou / Je ris face au miroir / De l'eau
|
|
Mitski – The Deal
|
[Verse 1] / There's a deal you can make on a midnight walk alone / Look around, listen close, hear it fall from above / It will ask what you'd give and what you'd take for it in
|
|
Mitski – When Memories Snow
|
[Verse 1] / When memories snow / And cover up the driveway / I shovel all those memories / Clear the path to drive to the store / And when memories melt / I hear them in the
|
|
Genius Brasil Traduções – Mitski - When Memories Snow (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Quando as memórias nevam / E cobrem a entrada da garagem / Eu removo todas essas memórias / Limpo o caminho para dirigir até a loja / E quando as memórias se derretem
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Mitski - Buffalo Replaced (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Buffalo Replaced“] / [Strophe 1] / Moskitos können mich genießen, ich kann nicht rein gehen / Ich sauge so viel auf vom Vollmond, so hell / Glühwürmchen
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Mitski - My Love Mine All Mine (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „My Love Mine All Mine“] / [Strophe 1] / Mond, ein Loch von Licht / Durch das große Deckenzelt hoch oben / Vor und nach mir da / Leuchtet herunter auf mich
|
|
Genius Brasil Traduções – Mitski - I Love Me After You (Tradução em Português)
|
[Intro] / Hmm / Hmm / Hmm / [Verso 1] / Escovando meu cabelo nua / Borrifo meu rosto com toner / Jogo água no meu pescoço / Rindo no espelho / Água fria em um copo / Bebo-a / Como
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Mitski - I Don’t Like My Mind (Türkçe Çeviri)
|
[Ayet 1] / Aklımı sevmiyorum, bir odada yalnız kalmaktan hoşlanmıyorum / Yaptığım şeyler hakkındaki tüm fikirleriyle / Yani evet, müziği yüksek sesle patlatıyorum ve kemiklerime
|
|
Genius Brasil Traduções – Mitski - I Don't Like My Mind (Tadução em Português)
|
[Verso 1] / Eu não gosto da minha mente, eu não gosto de ser deixada sozinha em um quarto / Com todas suas opiniões sobre coisas que já fiz / Então, sim, eu coloco música bem alto
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Mitski - I'm Your Man (Türkçe Çeviri)
|
[Ayet 1] / Sen bir meleksin, ben bir köpeğim / Ya da sen bir köpeksin ve ben de senin erkeğinim / Bana bir tanrı gibi inanıyorsun / Seni olduğum gibi yok ediyorum / Üzgünüm
|
|
Genius Brasil Traduções – Mitski - The Frost (Tradução em Portiguês)
|
[Verso 1] / A geada, ela parece pó / Assentada sobre o mundo / Depois que todo mundo estiver partido / Exceto eu, eu estava escondida, ou esquecida / A única que sobrou / Agora o
|
|
Genius Brasil Traduções – Mitski - Buffalo Replaced (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Os mosquitos podem me desfrutar, eu não consigo ir para dentro / Estou sugando o quanto posso da lua cheia, tão brilhante / Vagalumes zunindo pelo quintal como carros
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Mitski - Heaven (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Heaven“] / [Strophe 1] / Unsere ganze Liebe / Füllt unseren ganzen Raum / Deine tiefe, warme Stimme / Flucht, als du die Saite findest / Die du in mir
|